Background

“From freelancing to teaching translation.”

After specialising in science and literature in high school, I studied mathematics and French at the James Cook University of North Queensland in Australia in the 1970s. Having grown up in a legal environment, I worked for several months at the Supreme Court in Townsville before leaving my home country in 1975 to further my studies in France.

In 1980, I graduated from ESIT in Paris, universally recognised as offering one of the best translation and interpretation Masters programmes in the world. I earned a certificate in legal translation from the University of Paris IV the same year.

I started my career as a freelance translator in 1979 and gradually specialised in many different fields for a clientele of private firms, public and semi-public institutions and translation agencies.


I taught general and technical translation at ESIT from 1997 to 2013. I also lectured in terminology for four years and supervised numerous terminological dissertations. I pursued my interest in terminology in a French interministerial terminology workshop for two years.


I was sworn in as an official court translator with the Orléans Court of Appeal in 2015.